oraec13-330

token oraec13-330-1 oraec13-330-2 oraec13-330-3 oraec13-330-4 oraec13-330-5 oraec13-330-6 oraec13-330-7 oraec13-330-8 oraec13-330-9 oraec13-330-10 oraec13-330-11 oraec13-330-12 oraec13-330-13 oraec13-330-14 oraec13-330-15 oraec13-330-16 oraec13-330-17 oraec13-330-18 oraec13-330-19 oraec13-330-20 oraec13-330-21 oraec13-330-22 oraec13-330-23
written form jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) wbn,w m sp,t =f j:sdb n ẖnw =f ḫꜣi̯.ḫr =k wbn,w =f r-mn-m jwn n(,j) fnḏ =f
hiero 𓇋𓂋 𓂡 𓎡 𓊃𓀀𓏤 𓈖 𓇶𓏌𓅱𓂐 𓅓 𓋴𓊪𓏏𓂎 𓆑 𓇋𓋴𓂧𓃀�𓏴 𓈖 𓄚𓈖𓏌𓅱 𓂋𓏤 𓆑 𓐍𓆼𓄿𓂡𓐍𓂋 𓎡 𓇶𓏌𓅱𓂐 𓆑 𓂋𓏠𓈖𓏛𓅓 𓉺𓏤 𓈖 𓂉𓏤 𓆑
line count [9.6] [9.6] [9.6] [9.6] [9.6] [9.7] [9.7] [9.7] [9.7] [9.7] [9.7] [9.7] [9.7] [9.7] [9.7] [9.7] [9.7] [9.7] [9.8] [9.8] [9.8] [9.8] [9.8]
translation wenn (konditional) untersuchen (med.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Mann von [Genitiv] offene Wunde an Lippe [Suffix Pron. sg.3.m.] aufgeweicht sein hin zu Inneres Mund [Suffix Pron. sg.3.m.] untersuchen (med.) [Suffix Pron. sg.2.m.] offene Wunde; Verletzung [Suffix Pron. sg.3.m.] bis Pfeiler von [Genitiv] Nase [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr ḫꜣi̯ =k z n.j wbn.w m sp.t =f sdb n ẖnw =f ḫꜣi̯ =k wbn.w =f r-mn-m jwn n.j fnḏ =f
AED ID 851427 113410 10110 125010 850787 45190 64360 132440 10050 856299 78870 854537 92560 10050 113410 10110 45190 10050 92020 22610 850787 63920 10050
part of speech preposition verb pronoun substantive adjective substantive preposition substantive pronoun verb preposition substantive substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_constructus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: (Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einer Wunde an seiner (Ober-)Lippe untersuchst, wobei sie (d.h. die Wunde) bis zum Innern seines Mundes aufgeweicht/eingetieft/ eingesunken(?) ist, dann musst du folglich seine Wunde bis hin zum Pfeiler seiner Nase untersuchen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License