token | oraec13006-5-1 | oraec13006-5-2 | oraec13006-5-3 | oraec13006-5-4 | oraec13006-5-5 | oraec13006-5-6 | oraec13006-5-7 | oraec13006-5-8 | oraec13006-5-9 | oraec13006-5-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ꜥnḫ(.w) | m-ḫt | m(w)t | =f | mj | Rꜥ,w | rꜥ,w-nb | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [13.1] | [13.1] | [13.1] | [13.1] | [13.1] | [13.1] | [13.1] | [13.1] | [13.1] | ← | |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Gerechtfertigter (der selige Tote) | leben | nachdem (Konjunktion) | sterben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wie | Re | jeden Tag; täglich | ← | |
lemma | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | ꜥnḫ | m-ḫt | mwt | =f | mj | Rꜥw | rꜥw-nb | ← | |
AED ID | 49461 | 66750 | 38530 | 65300 | 69300 | 10050 | 850796 | 400015 | 93320 | ← | |
part of speech | epitheton_title | substantive | verb | preposition | verb | pronoun | preposition | entity_name | adverb | ← | |
name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | ← | ||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist lebendig, nachdem er gestorben war, so wie Re jeden Tag!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License