oraec13006-7

token oraec13006-7-1 oraec13006-7-2 oraec13006-7-3 oraec13006-7-4 oraec13006-7-5 oraec13006-7-6 oraec13006-7-7 oraec13006-7-8 oraec13006-7-9 oraec13006-7-10 oraec13006-7-11 oraec13006-7-12 oraec13006-7-13 oraec13006-7-14 oraec13006-7-15 oraec13006-7-16 oraec13006-7-17 oraec13006-7-18
written form ḥꜥꜥ!! nṯr nb nṯr,t nb.t m ꜥnḫ mj ḥꜥꜥ!! =sn m pri̯ =f m Ḥw,t-sr wr(.t) jm,j(.t) Jwn,w
hiero
line count [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.3] [13.3] [13.3]
translation jubeln Gott jeder Göttin jeder [idiomatisch mit Verben verbunden] Leben so wie jubeln [Suffix Pron. pl.3.c.] wenn (Konjunktion) herauskommen; herausgehen [Suffix Pron. sg.3.m.] aus Fürstenhaus groß befindlich in Heliopolis
lemma ḥꜥi̯ nṯr nb nṯr.t nb m ꜥnḫ mj ḥꜥi̯ =sn m pri̯ =f m Ḥw.t-sr wr jm.j Jwn.w
AED ID 102060 90260 81660 90280 81660 64360 38540 850796 102060 10100 64360 60920 10050 64360 501136 47271 25130 22850
part of speech verb substantive adjective substantive adjective preposition substantive preposition verb pronoun preposition verb pronoun preposition entity_name adjective adjective entity_name
name place_name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status

Translation: Jeder Gott jubelt, und jede Göttin jubelt über das Leben, wie sie jubeln, wenn ER* aus dem großen Fürstenhaus in Heliopolis hervortritt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License