oraec13007-7

token oraec13007-7-1 oraec13007-7-2 oraec13007-7-3 oraec13007-7-4 oraec13007-7-5 oraec13007-7-6 oraec13007-7-7
written form zni̯.n =(j) jr,t-Ḥr,w tr pw pḥ.n =(j)
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation herankommen an, nacheifern, ähnlich sein ich [pron. suff. 1. sg.] Horusauge Zeit dieser, [pron. dem. masc. sg.] erreichen, angreifen
lemma zni̯ =j jr.t-Ḥr.w tr pw pḥ
AED ID 854546 10030 28410 172700 851517 61370
part of speech verb pronoun substantive substantive pronoun verb
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status

Translation: (Ich) bin dem Horusauge nachgeeifert in dieser Zeit, da (ich) angekommen bin.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License