| token | oraec13009-14-1 | oraec13009-14-2 | oraec13009-14-3 | oraec13009-14-4 | oraec13009-14-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bꜥḥi̯ | =j | šzp | jb | =j | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | 
| translation | fließen, überflutet sein | ich [pron. suff. 1. sg.] | erfreuen; angenehm sein | Wunsch | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← | 
| lemma | bꜥḥi̯ | =j | šzp | jb | =j | ← | 
| AED ID | 55080 | 10030 | 157160 | 23290 | 10030 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Ich habe Überfluß und fühle mich (entsprechend) wohl.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License