oraec13009-4

token oraec13009-4-1 oraec13009-4-2 oraec13009-4-3 oraec13009-4-4 oraec13009-4-5 oraec13009-4-6 oraec13009-4-7 oraec13009-4-8 oraec13009-4-9 oraec13009-4-10 oraec13009-4-11 oraec13009-4-12 oraec13009-4-13 oraec13009-4-14 oraec13009-4-15 oraec13009-4-16
written form pꜣi̯.n =j ḫn{n}i̯.n =j m bjk n mḥ 4 m psḏ =f ḏnḥ.du =fj m wꜣḏ
hiero
line count [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation fliegen ich [pron. suff. 1. sg.] niederschweben ich [pron. suff. 1. sg.] etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Falke gehörig zu [Längenmaß], Elle [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] Rückgrat, Rücken er [pron. suff. 3. masc. sg.] Flügel er [pron. suff. 3. masc. dual] in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] grüner Stein (allg.); Malachit
lemma pꜣi̯ =j ḫni̯ =j m bjk n.j mḥ 1...n m psḏ =f ḏnḥ =fj m wꜣḏ
AED ID 58780 10030 117680 10030 64360 54680 850787 73330 850814 64360 62400 10050 184370 10060 64360 43620
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition substantive adjective substantive numeral preposition substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive
name
number cardinal
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status

Translation: Als Falke von vier Ellen über seinem Rücken (gemessen), dessen Flügel aus grünem Stein sind, bin ich aufgeflogen und habe ich mich niedergelassen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License