token | oraec13012-11-1 | oraec13012-11-2 | oraec13012-11-3 | oraec13012-11-4 | oraec13012-11-5 | oraec13012-11-6 | oraec13012-11-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd | =f | n | =k | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | |
translation | sagen, mitteilen, nennen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | ← | |
lemma | ḏd | =f | n | =k | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | ← | |
AED ID | 185810 | 10050 | 78870 | 10110 | 49461 | 66750 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | epitheton_title | substantive | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | title | ← | ||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Er spricht zu dir, der Osiris NN, gerechtfertigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License