| token | oraec13020-16-1 | oraec13020-16-2 | oraec13020-16-3 | oraec13020-16-4 | oraec13020-16-5 | oraec13020-16-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qꜥḥ.n | =j | ꜥ.wj | =j | n | Wsjr | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [108] | [108] | [109] | [109] | [109] | [109] | ← | 
| translation | beugen (Hand, Arm) | ich [pron. suff. 1. sg.] | Arm, Hand | ich [pron. suff. 1. sg.] | wegen [Grund, Zweck] | GN/Osiris | ← | 
| lemma | qꜥḥ | =j | ꜥ | =j | n | Wsjr | ← | 
| AED ID | 159810 | 10030 | 34360 | 10030 | 78870 | 49460 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Ich habe meine beiden Arme für Osiris gebeugt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License