token | oraec13020-33-1 | oraec13020-33-2 | oraec13020-33-3 | oraec13020-33-4 | oraec13020-33-5 | oraec13020-33-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | pri̯ | =f | m | hrw | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | ← |
translation | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | herauskommen, herausgehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, am [temporal] | Tag | ← |
lemma | jw | =f | pri̯ | =f | m | hrw | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 60920 | 10050 | 64360 | 99060 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Stets geht er am Tage heraus.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License