token | oraec13021-5-1 | oraec13021-5-2 | oraec13021-5-3 | oraec13021-5-4 | oraec13021-5-5 | oraec13021-5-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wꜥb | =j | rḏw | sṯꜣ | jm | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [357] | [357] | [358] | [358] | [358] | [358] | ← |
translation | reinigen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Flüssigkeit, Ausfluß | fließen | aus | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | wꜥb | =j | rḏw | sṯꜣ | m | =k | ← |
AED ID | 44430 | 10030 | 97200 | 854555 | 64360 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Möge ich den Ausfluß reinigen, der aus dir geflossen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License