| token | oraec13021-5-1 | oraec13021-5-2 | oraec13021-5-3 | oraec13021-5-4 | oraec13021-5-5 | oraec13021-5-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wꜥb | =j | rḏw | sṯꜣ | jm | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [357] | [357] | [358] | [358] | [358] | [358] | ← | 
| translation | reinigen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Flüssigkeit, Ausfluß | fließen | aus | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | wꜥb | =j | rḏw | sṯꜣ | m | =k | ← | 
| AED ID | 44430 | 10030 | 97200 | 854555 | 64360 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Möge ich den Ausfluß reinigen, der aus dir geflossen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License