| token | oraec13025-7-1 | oraec13025-7-2 | oraec13025-7-3 | oraec13025-7-4 | oraec13025-7-5 | oraec13025-7-6 | oraec13025-7-7 | oraec13025-7-8 | oraec13025-7-9 | oraec13025-7-10 | oraec13025-7-11 | oraec13025-7-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pꜣi̯.n | =j | ḫni̯.n | =j | m | wp,t | m | ḥꜣ,t | w(j)ꜣ | =f | jm,j | Nw,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | fliegen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | niederschweben; sich niederlassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in; zu; an; aus; [lokal] | Berggipfel | in; zu; an; aus; [lokal] | Vorderteil | Schiff | [Suffix Pron. sg.3.m.] | befindlich in | Nun | ← | 
| lemma | pꜣi̯ | =j | ḫni̯ | =j | m | wp.t | m | ḥꜣ.t | wjꜣ | =f | jm.j | Nw.w | ← | 
| AED ID | 58780 | 10030 | 117680 | 10030 | 64360 | 45530 | 64360 | 100310 | 44020 | 10050 | 25130 | 500006 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | pronoun | adjective | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin geflogen und habe mich auf dem Gipfel niedergelassen, am Bug seiner Barke, die im Nun ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License