oraec1303-8

token oraec1303-8-1 oraec1303-8-2 oraec1303-8-3 oraec1303-8-4 oraec1303-8-5 oraec1303-8-6 oraec1303-8-7 oraec1303-8-8 oraec1303-8-9 oraec1303-8-10 oraec1303-8-11 oraec1303-8-12 oraec1303-8-13 oraec1303-8-14 oraec1303-8-15 oraec1303-8-16 oraec1303-8-17
written form [ḫpj] =[f] [ḥr] wꜣ,plt nfr.(w)t sšmj.t =f jn kꜣ.pl =f ḥr wꜣ.plt ḏsr.(w)t ḫpp!.t jmꜣḫ,w ḥr =s
hiero
line count [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5]
translation gehen er [pron. suff. 3. masc. sg.] auf, über, vor, hinter [lok.] Weg vollkommen, gut, schön führen, leiten er [pron. suff. 3. masc. sg.] durch, seitens jmds. Kraft, Eigenschaft er [pron. suff. 3. masc. sg.] auf, über, vor, hinter [lok.] Weg prächtig, erhaben, heilig gehen Würdiger auf, über, vor, hinter [lok.] sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
lemma ḫpi̯ =f ḥr wꜣ.t nfr sšmi̯ =f jn =f ḥr wꜣ.t ḏsr ḫpi̯ jmꜣḫ.w ḥr =s
AED ID 116050 10050 107520 42490 550034 144980 10050 26660 10050 107520 42490 550229 116050 25090 107520 10090
part of speech verb pronoun preposition substantive adjective verb pronoun preposition unknown pronoun preposition substantive adjective verb substantive preposition pronoun
name
number
voice active passive
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural plural plural plural
epitheton
morphology tw-morpheme prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: [Er möge wandeln auf] den schönen Wegen und er möge geleitet werden durch seine Kas auf den heiligen Wegen, auf denen die Würdigen wandeln.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License