token | oraec1303-8-1 | oraec1303-8-2 | oraec1303-8-3 | oraec1303-8-4 | oraec1303-8-5 | oraec1303-8-6 | oraec1303-8-7 | oraec1303-8-8 | oraec1303-8-9 | oraec1303-8-10 | oraec1303-8-11 | oraec1303-8-12 | oraec1303-8-13 | oraec1303-8-14 | oraec1303-8-15 | oraec1303-8-16 | oraec1303-8-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ḫpj] | =[f] | [ḥr] | wꜣ,plt | nfr.(w)t | sšmj.t | =f | jn | kꜣ.pl | =f | ḥr | wꜣ.plt | ḏsr.(w)t | ḫpp!.t | jmꜣḫ,w | ḥr | =s | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | gehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | Weg | vollkommen, gut, schön | führen, leiten | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | durch, seitens jmds. | Kraft, Eigenschaft | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | Weg | prächtig, erhaben, heilig | gehen | Würdiger | auf, über, vor, hinter [lok.] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← |
lemma | ḫpi̯ | =f | ḥr | wꜣ.t | nfr | sšmi̯ | =f | jn | =f | ḥr | wꜣ.t | ḏsr | ḫpi̯ | jmꜣḫ.w | ḥr | =s | ← | |
AED ID | 116050 | 10050 | 107520 | 42490 | 550034 | 144980 | 10050 | 26660 | 10050 | 107520 | 42490 | 550229 | 116050 | 25090 | 107520 | 10090 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | unknown | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | plural | plural | plural | plural | plural | plural | plural | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | prefixed | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Er möge wandeln auf] den schönen Wegen und er möge geleitet werden durch seine Kas auf den heiligen Wegen, auf denen die Würdigen wandeln.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License