| token | oraec1306-12-1 | oraec1306-12-2 | oraec1306-12-3 | oraec1306-12-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | rḥ.wdu | jpw | ḏꜣi̯.y | p,t | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [190] | [190] | [190] | [190] | ← | 
| translation | die beiden Genossen | diese beiden [Dem. Pron. du.m.] | überqueren | Himmel | ← | 
| lemma | rḥ.wj | jpwj | ḏꜣi̯ | p.t | ← | 
| AED ID | 95550 | 500484 | 181780 | 58710 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | pronoun | verb | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | masculine | feminine | ← | ||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
| numerus | dual | dual | singular | ← | |
| epitheton | epith_god | ← | |||
| morphology | ← | ||||
| inflection | participle | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ihr beiden Genossen, die ihr den Himmel überquert!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License