oraec1306-14

token oraec1306-14-1 oraec1306-14-2 oraec1306-14-3 oraec1306-14-4 oraec1306-14-5 oraec1306-14-6 oraec1306-14-7 oraec1306-14-8 oraec1306-14-9 oraec1306-14-10 oraec1306-14-11 oraec1306-14-12 oraec1306-14-13 oraec1306-14-14 oraec1306-14-15 oraec1306-14-16 oraec1306-14-17 oraec1306-14-18 oraec1306-14-19 oraec1306-14-20 oraec1306-14-21 oraec1306-14-22 oraec1306-14-23 oraec1306-14-24 oraec1306-14-25 oraec1306-14-26 oraec1306-14-27 oraec1306-14-28 oraec1306-14-29 oraec1306-14-30 oraec1306-14-31 oraec1306-14-32 oraec1306-14-33 oraec1306-14-34 oraec1306-14-35 oraec1306-14-36 oraec1306-14-37 oraec1306-14-38 oraec1306-14-39 oraec1306-14-40 oraec1306-14-41 oraec1306-14-42
written form šdi̯ n =ṯn(j) Wnjs ḥnꜥ =ṯn(j) wnm =f m wnm.t =ṯn(j) jm zwr =f m zwr.t =ṯn(j) jm ꜥnḫ =f m ꜥnḫ.t =ṯn(j) jm ḥmsi̯ =f m ḥms.t =ṯn(j) jm wsr =f m wsr.t =ṯn(j) jm sqdi̯ =f m sqdd.t =ṯn(j) jm
hiero
line count [191] [191] [191] [191] [191] [191] [191] [191] [191] [191] [191] [191] [191] [191] [191] [191] [191] [191] [191] [191] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192] [192]
translation nehmen [Dativ: Richtung] [Suffix Pron. dual.2.c.] Unas zusammen mit [Suffix Pron. dual.2.c.] essen [Suffix Pron. sg.3.m.] [idiomatisch mit Verben verbunden] essen [Suffix Pron. dual.2.c.] davon trinken [Suffix Pron. sg.3.m.] [idiomatisch mit Verben verbunden] trinken [Suffix Pron. dual.2.c.] davon leben [Suffix Pron. sg.3.m.] [idiomatisch mit Verben verbunden] leben [Suffix Pron. dual.2.c.] davon sitzen [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] sitzen [Suffix Pron. dual.2.c.] dort mächtig sein [Suffix Pron. sg.3.m.] [idiomatisch mit Verben verbunden] mächtig sein [Suffix Pron. dual.2.c.] darüber fahren [Suffix Pron. sg.3.m.] [instrumental] fahren [Suffix Pron. dual.2.c.] dadurch
lemma šdi̯ n =ṯnj Wnjs ḥnꜥ =ṯnj wnm =f m wnm =ṯnj jm zwr =f m zwr =ṯnj jm ꜥnḫ =f m ꜥnḫ =ṯnj jm ḥmsi̯ =f m ḥmsi̯ =ṯnj jm wsr =f m wsr =ṯnj jm sqdi̯ =f m sqdi̯ =ṯnj jm
AED ID 854561 78870 175720 800001 850800 175720 46710 10050 64360 46710 175720 24640 130360 10050 64360 130360 175720 24640 38530 10050 64360 38530 175720 24640 105780 10050 64360 105780 175720 24640 500010 10050 64360 500010 175720 24640 146360 10050 64360 146360 175720 24640
part of speech verb preposition pronoun entity_name preposition pronoun verb pronoun preposition verb pronoun adverb verb pronoun preposition verb pronoun adverb verb pronoun preposition verb pronoun adverb verb pronoun preposition verb pronoun adverb verb pronoun preposition verb pronoun adverb verb pronoun preposition verb pronoun adverb
name kings_name
number
voice active active active active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb prepositional_adverb prepositional_adverb prepositional_adverb prepositional_adverb prepositional_adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_4-inf verb_4-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_caus_3-inf verb_caus_3-inf
status

Translation: Nehmt doch Unas mit euch mit, damit er von dem esse, wovon ihr eßt, damit er von dem trinke, wovon ihr trinkt, damit er von dem lebe, wovon ihr lebt, damit er dort sitze, wo ihr sitzt, damit er stark sei in dem, worin ihr stark seid, damit er damit fahre, womit ihr fahrt.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License