token | oraec1310-15-1 | oraec1310-15-2 | oraec1310-15-3 | oraec1310-15-4 | oraec1310-15-5 | oraec1310-15-6 | oraec1310-15-7 | oraec1310-15-8 | oraec1310-15-9 | oraec1310-15-10 | oraec1310-15-11 | oraec1310-15-12 | oraec1310-15-13 | oraec1310-15-14 | oraec1310-15-15 | oraec1310-15-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | rḫ〈.kw〉 | ṯn | rḫ.k(w) | rn | =ṯn | rḫ.kw | jrw | =ṯn | jw,tj.w | rḫ | =f | sḫpr | jm | =ṯn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | [aux.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | kennen, wissen | ihr, [pron. enkl. 2. pl.] | kennen, wissen | Name | ihr [pron. suff. 2. pl.] | kennen, wissen | Geschöpf, Gestalt | ihr [pron. suff. 2. pl.] | [neg. Relativum]; welcher nicht | kennen, wissen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | entstehen lassen, schaffen | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | ihr [pron. suff. 2. pl.] | ← |
lemma | jw | =j | rḫ | ṯn | rḫ | rn | =ṯn | rḫ | jr.w | =ṯn | jw.tj | rḫ | =f | sḫpr | m | =ṯn | ← |
AED ID | 21881 | 10030 | 95620 | 175650 | 95620 | 94700 | 10130 | 95620 | 29610 | 10130 | 22030 | 95620 | 10050 | 142050 | 64360 | 10130 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | pronoun | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||
status | ← |
Translation: Ich kenne euch, kenne euren Namen, kenne eure Gestalt(en), die er nicht kennt, der aus/zu euch werden läßt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License