token | oraec1310-25-1 | oraec1310-25-2 | oraec1310-25-3 | oraec1310-25-4 | oraec1310-25-5 | oraec1310-25-6 | oraec1310-25-7 | oraec1310-25-8 | oraec1310-25-9 | oraec1310-25-10 | oraec1310-25-11 | oraec1310-25-12 | oraec1310-25-13 | oraec1310-25-14 | oraec1310-25-15 | oraec1310-25-16 | oraec1310-25-17 | oraec1310-25-18 | oraec1310-25-19 | oraec1310-25-20 | oraec1310-25-21 | oraec1310-25-22 | oraec1310-25-23 | oraec1310-25-24 | oraec1310-25-25 | oraec1310-25-26 | oraec1310-25-27 | oraec1310-25-28 | oraec1310-25-29 | oraec1310-25-30 | oraec1310-25-31 | oraec1310-25-32 | oraec1310-25-33 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯! | =tw | n | =j | jꜣ,w | jm,j.w-dꜣ,t | m | sꜥḥ | pn | 〈n〉 | 〈nb〉-tm,pl | sqꜣi̯.kw | (m) | nṯr | pwy | špsi̯ | nb | ḥw,t-ꜥꜣ,t | ḥꜥꜥ! | nṯr.pl | mꜣꜣ | =sn | sw | m | pri̯ | =f | nfr | m | ẖ,t | msi̯.n | mw,t | =f | Nn,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | geben | man [pron. suff. 3. sg.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | Lobpreis | "In der Unterwelt Befindlicher" (von Göttern u. seligen Toten) | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | Würdenzeichen, Würde | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | [Gen.] | Herr über alle | hoch machen, auszeichnen | Gott | jener, [pron. dem. masc. sg.] | herrlich, erhaben | Herr, Besitzer von etw. | großes Haus, Palast; Tempel | jubeln | Gott | sehen; erblicken | sie [pron. suff. 3. pl.] | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | als, wenn [Konjunktion] | herauskommen, herausgehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | gut, schön | in, zu, an, aus [lokal] | Leib, Bauch | gebären | Mutter | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Urgöttin | ← | |
lemma | rḏi̯ | =tw | n | =j | jꜣ.w | jm.jw-dwꜣ.t | m | sꜥḥ | pn | n.j | nb-tm.w | sqꜣi̯ | nṯr | pwy | šps.j | nb | ḥw.t-ꜥꜣ.t | ḥꜥi̯ | nṯr | mꜣꜣ | =sn | sw | m | pri̯ | =f | nfr | m | ẖ.t | msi̯ | mw.t | =f | Nn.t | ← | |
AED ID | 851711 | 170100 | 78870 | 10030 | 20360 | 500103 | 64360 | 129070 | 59920 | 850787 | 851607 | 145960 | 90260 | 851522 | 400546 | 81650 | 99840 | 102060 | 90260 | 66270 | 10100 | 129490 | 64360 | 60920 | 10050 | 400458 | 64360 | 122080 | 74950 | 69040 | 10050 | 84650 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | epitheton_title | preposition | substantive | pronoun | adjective | epitheton_title | verb | substantive | pronoun | adjective | substantive | substantive | verb | substantive | verb | pronoun | pronoun | preposition | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | verb | substantive | pronoun | entity_name | ← | |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_caus_3-inf | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Man wird mir Lobpreis spenden, (und zwar) die Unterweltbewohner in dieser Würde 〈des Herrn über〉 Alle, da ich (als) jener erhabene Gott erhöht bin, der Herr des "Großen Gebäudes", wenn welchen sie sehen, die Götter jubeln, wenn er schön aus dem Leib hervortritt, den seine Mutter Nenet geboren hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License