token | oraec1321-10-1 | oraec1321-10-2 | oraec1321-10-3 | oraec1321-10-4 | oraec1321-10-5 | oraec1321-10-6 | oraec1321-10-7 | oraec1321-10-8 | oraec1321-10-9 | oraec1321-10-10 | oraec1321-10-11 | oraec1321-10-12 | oraec1321-10-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | rḏi̯.n | sw | Ppy | pn | n | ḥr(,j)-sꜣ | =f | nḥm.n | =〈f〉 | sw | m-ꜥ | knm,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [P/C ant/W 54 = 443] | [P/C ant/W 54 = 443] | [P/C ant/W 54 = 443] | [P/C ant/W 54 = 443] | [P/C ant/W 54 = 443] | [P/C ant/W 54 = 443] | [P/C ant/W 54 = 443] | [P/C ant/W 54 = 443] | [P/C ant/W 54 = 443] | [P/C ant/W 54 = 443] | [P/C ant/W 54 = 443] | [P/C ant/W 54 = 443] | [P/C ant/W 54 = 443] | ← |
translation | [Negationswort] | geben | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [Dativ: Nutzen] | Nachfolgender | [Suffix Pron. sg.3.m.] | fortnehmen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | [ein böser Vogel] | ← |
lemma | n | rḏi̯ | sw | Ppy | pn | n | ḥr.j-sꜣ | =f | nḥm | =f | sw | m-ꜥ | knm.t | ← |
AED ID | 850806 | 851711 | 129490 | 400313 | 59920 | 78870 | 855350 | 10050 | 86430 | 10050 | 129490 | 851449 | 164810 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | entity_name | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Dieser Pepi braucht es nicht einem, der nach ihm kommt, zu geben, nachdem er es dem $knm.t$-Vogel weggenommen hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License