oraec1321-10

token oraec1321-10-1 oraec1321-10-2 oraec1321-10-3 oraec1321-10-4 oraec1321-10-5 oraec1321-10-6 oraec1321-10-7 oraec1321-10-8 oraec1321-10-9 oraec1321-10-10 oraec1321-10-11 oraec1321-10-12 oraec1321-10-13
written form n rḏi̯.n sw Ppy pn n ḥr(,j)-sꜣ =f nḥm.n =〈f〉 sw m-ꜥ knm,t
hiero
line count [P/C ant/W 54 = 443] [P/C ant/W 54 = 443] [P/C ant/W 54 = 443] [P/C ant/W 54 = 443] [P/C ant/W 54 = 443] [P/C ant/W 54 = 443] [P/C ant/W 54 = 443] [P/C ant/W 54 = 443] [P/C ant/W 54 = 443] [P/C ant/W 54 = 443] [P/C ant/W 54 = 443] [P/C ant/W 54 = 443] [P/C ant/W 54 = 443]
translation [Negationswort] geben ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] [Dativ: Nutzen] Nachfolgender [Suffix Pron. sg.3.m.] fortnehmen [Suffix Pron. sg.3.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) [ein böser Vogel]
lemma n rḏi̯ sw Ppy pn n ḥr.j-sꜣ =f nḥm =f sw m-ꜥ knm.t
AED ID 850806 851711 129490 400313 59920 78870 855350 10050 86430 10050 129490 851449 164810
part of speech particle verb pronoun entity_name pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun pronoun preposition substantive
name kings_name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Dieser Pepi braucht es nicht einem, der nach ihm kommt, zu geben, nachdem er es dem $knm.t$-Vogel weggenommen hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License