oraec1333-3

token oraec1333-3-1 oraec1333-3-2 oraec1333-3-3 oraec1333-3-4 oraec1333-3-5 oraec1333-3-6 oraec1333-3-7 oraec1333-3-8 oraec1333-3-9 oraec1333-3-10 oraec1333-3-11
written form nṯr-dwꜣ(,wj) jri̯ n =j wꜣ,t dwꜣ =j Rꜥw m jmn,tt nfr.t{t}
hiero 𓊹𓏤𓇼𓀭 𓁹 𓈖 𓀀 𓈐𓏏𓏤 𓇼𓀢 𓀀 𓇳𓏤𓊹 𓅓 𓋀𓏏𓏏𓈉 𓄤𓏏𓏏
line count [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [29] [29] [29] [29]
translation Morgendlicher Gott (Morgenstern, Venus) den Weg (jmdm.) freimachen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.1.c.] Weg preisen; anbeten [Suffix Pron. sg.1.c.] Re [lokal] Westen schön sein
lemma nṯr-dwꜣ.j jri̯ n =j wꜣ.t dwꜣ =j Rꜥw m jmn.tjt nfr
AED ID 851596 851809 78870 10030 42490 854584 10030 400015 64360 26180 854519
part of speech entity_name verb preposition pronoun substantive verb pronoun entity_name preposition substantive verb
name gods_name gods_name
number
voice active active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Morgendlicher Gott, gib mir den Weg frei, damit ich Re im Schönen Westen anbete.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License