| token | oraec1338-10-1 | oraec1338-10-2 | oraec1338-10-3 | oraec1338-10-4 | oraec1338-10-5 | oraec1338-10-6 | oraec1338-10-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | =k | ⸮nn? | ⸮qrs? | ⸮mwt? | šmi̯ | ⸮mw? | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [vs;1] | [vs;1] | [vs;2] | [vs;2] | [vs;2] | [vs;3] | [vs;3] | ← | 
| translation | siehe! | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gehen (?) | ← | ||||
| lemma | m | =k | šmi̯ | ← | ||||
| AED ID | 64440 | 10110 | 154340 | ← | ||||
| part of speech | particle | pronoun | verb | ← | ||||
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Siehe ... gehen(?) ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License