token | oraec1347-1-1 | oraec1347-1-2 | oraec1347-1-3 | oraec1347-1-4 | oraec1347-1-5 | oraec1347-1-6 | oraec1347-1-7 | oraec1347-1-8 | oraec1347-1-9 | oraec1347-1-10 | oraec1347-1-11 | oraec1347-1-12 | oraec1347-1-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt | wꜥb-nswt | (j)m(,j-rʾ-pr)-ḥw,t-ꜥꜣ(,t) | ḥm-nṯr-Ḫwi̯≡f-wj | jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f | ḥm-nṯr-Sꜣḥ,w-Rꜥw | jr(r)-mrr(,t)-nb≡f | ḥm-nṯr-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw | mrr,w-nb≡f-rꜥw-nb | ḥm-nṯr-N(,j)-wsr-Rꜥw | (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-ꜥꜣ(,t) | [jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ] | ⸢Jj-mry⸣ | ← |
hiero | 𓇓𓏏𓂋𓐍 | 𓇓𓏏𓈖𓃂 | 𓅓𓂋� | 𓐍𓅱𓆑𓅱𓊹𓍛 | 𓇋𓌳𓐍𓅱𓐍𓂋𓎟𓆑 | 𓇳𓃃𓅱𓊹𓍛 | 𓁹𓌸𓂋𓂋𓎟𓆑 | 𓇳𓄤𓁹𓂓𓊹𓍛 | 𓌸𓂋𓂋𓈖𓎟𓆑𓇳𓎟 | 𓇳𓈖𓄊𓋴𓂋𓊹𓍛 | 𓅓𓂋�𓉐𓏤 | [⯑] | [⯑] | ← |
line count | [Text 1.40⁝1] | [Text 1.40⁝1] | [Text 1.40⁝1] | [Text 1.40⁝2] | [Text 1.40⁝2] | [Text 1.40⁝3] | [Text 1.40⁝3] | [Text 1.40⁝4] | [Text 1.40⁝4] | [Text 1.40⁝5] | [Text 1.40⁝5] | [Text 1.40⁝6] | [Text 1.40⁝6] | ← |
translation | Verwalter des Königsvermögens | Wab-Priester des Königs | Vorsteher des großen Gutes | Priester des Cheops | Versorgter bei seinem Herrn | Priester des Sahure | der tut, was sein Herr wünscht | Priester des Neferirkare | der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte | Priester des Niuserre | Vorsteher des großen Gutes | Versorgter beim großen Gott | Ii-mery | ← |
lemma | jr.j-jḫ.t-nswt | wꜥb-nswt | jm.j-rʾ-pr-ḥw.t-ꜥꜣ.t | ḥm-nṯr-Ḫwi̯=f-wj | jmꜣḫ.w-ḫr-nb=f | ḥm-nṯr-Sꜣḥ.w-Rꜥw | jrr-mrr.t-nb=f | ḥm-nṯr-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw | mrr.w-nb=f-rꜥw-nb | Ḥm-nṯr-N.j-wsr-Rꜥw | jm.j-rʾ-pr-ḥw.t-ꜥꜣ.t | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | Jy-mr.y | ← |
AED ID | 95740 | 44590 | 450514 | 850713 | 850522 | 850712 | 850900 | 850717 | 850896 | 850716 | 450514 | 850380 | 450226 | ← |
part of speech | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | ← | |||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | ← | |
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||
status | ← |
Translation: Der Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs, Vorsteher des großen Gutes, Priester des Cheops, Versorgter bei seinem Herrn, Priester des Sahure, der tut, was sein Herr wünscht, der Priester des Neferirkare, der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte, der Priester des Niuserre, der Vorsteher des großen Gutes und Versorgte beim großen Gott Ii-mery.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License