oraec1362-13

token oraec1362-13-1 oraec1362-13-2 oraec1362-13-3 oraec1362-13-4 oraec1362-13-5
written form jwi̯.n Ḥr,w jp =f kw
hiero
line count [Nt/F/W 55 = 438] [Nt/F/W 55 = 438] [Nt/F/W 55 = 438] [Nt/F/W 55 = 438] [Nt/F/W 55 = 438]
translation kommen Horus (jmdn.) erkennen [Suffix Pron. sg.3.m.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
lemma jwi̯ Ḥr.w jp =f kw
AED ID 21930 107500 24070 10050 163890
part of speech verb entity_name verb pronoun pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit
status

Translation: Horus ist gekommen, damit er dich (auf Vollständigkeit) prüfe(?) (lit.: zähle)/erkenne.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License