token | oraec1368-7-1 | oraec1368-7-2 | oraec1368-7-3 | oraec1368-7-4 | oraec1368-7-5 | oraec1368-7-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | nmt,t | =j | r | nʾ,t | =j | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [207] | [207] | [207] | [207] | [207] | [207] | ← |
translation | weil, wegen | Gang, Schreiten | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Dorf, Stadt | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | n | nmt.t | =j | r | nʾ.t | =j | ← |
AED ID | 78870 | 84510 | 10030 | 91900 | 80890 | 10030 | ← |
part of speech | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Denn mein Gang führt zu meiner Stadt,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License