| token | oraec1368-7-1 | oraec1368-7-2 | oraec1368-7-3 | oraec1368-7-4 | oraec1368-7-5 | oraec1368-7-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | nmt,t | =j | r | nʾ,t | =j | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [207] | [207] | [207] | [207] | [207] | [207] | ← | 
| translation | weil, wegen | Gang, Schreiten | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Dorf, Stadt | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← | 
| lemma | n | nmt.t | =j | r | nʾ.t | =j | ← | 
| AED ID | 78870 | 84510 | 10030 | 91900 | 80890 | 10030 | ← | 
| part of speech | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Denn mein Gang führt zu meiner Stadt,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License