| token | oraec138-102-1 | oraec138-102-2 | oraec138-102-3 | oraec138-102-4 | oraec138-102-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | jwt! | ḫꜣy,tj.w | m-sꜣ | =j | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | ← | 
| translation | [Negationswort] | kommen | [ein Messerdämon] | hinter, nach [lok. u. temp.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← | 
| lemma | nn | jwi̯ | Ḫꜣ.tjw | m-sꜣ | =j | ← | 
| AED ID | 851961 | 21930 | 113640 | 851454 | 10030 | ← | 
| part of speech | particle | verb | entity_name | preposition | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Die Messerdämonen werden nicht hinter mir her kommen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License