token | oraec138-136-1 | oraec138-136-2 | oraec138-136-3 | oraec138-136-4 | oraec138-136-5 | oraec138-136-6 | oraec138-136-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | jṯi̯.tw | =j | r | [nm,t] | [nṯr] | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | ← | |
translation | [Negationswort] | packen, rauben | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Schlachtbank | Gott | ← | |
lemma | nn | jṯi̯ | =j | r | nm.t | nṯr | ← | |
AED ID | 851961 | 33560 | 10030 | 91900 | 84050 | 90260 | ← | |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Ich werde nicht zur Gottes-Richtstätte geraubt werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License