| token | oraec138-136-1 | oraec138-136-2 | oraec138-136-3 | oraec138-136-4 | oraec138-136-5 | oraec138-136-6 | oraec138-136-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | jṯi̯.tw | =j | r | [nm,t] | [nṯr] | [...] | ← |
| hiero | ← | |||||||
| line count | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | ← | |
| translation | [Negationswort] | packen, rauben | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Schlachtbank | Gott | ← | |
| lemma | nn | jṯi̯ | =j | r | nm.t | nṯr | ← | |
| AED ID | 851961 | 33560 | 10030 | 91900 | 84050 | 90260 | ← | |
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← | |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← |
Translation: Ich werde nicht zur Gottes-Richtstätte geraubt werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License