token | oraec138-138-1 | oraec138-138-2 | oraec138-138-3 | oraec138-138-4 | oraec138-138-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | sšmi̯.w | n | ꜣḫ,t | mḥ,t(j).t | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | ← |
translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | führen, leiten | hin zu, von her [Richtung] | Horizont | nördlich | ← |
lemma | jnk | sšmi̯ | n | ꜣḫ.t | mḥ.tj | ← |
AED ID | 27940 | 144980 | 78870 | 227 | 73560 | ← |
part of speech | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_fem | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_4-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Ich bin es, der zum nördlichen Horizont geführt hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License