token | oraec138-27-1 | oraec138-27-2 | oraec138-27-3 | oraec138-27-4 | oraec138-27-5 | oraec138-27-6 | oraec138-27-7 | oraec138-27-8 | oraec138-27-9 | oraec138-27-10 | oraec138-27-11 | oraec138-27-12 | oraec138-27-13 | oraec138-27-14 | oraec138-27-15 | oraec138-27-16 | oraec138-27-17 | oraec138-27-18 | oraec138-27-19 | oraec138-27-20 | oraec138-27-21 | oraec138-27-22 | oraec138-27-23 | oraec138-27-24 | oraec138-27-25 | oraec138-27-26 | oraec138-27-27 | oraec138-27-28 | oraec138-27-29 | oraec138-27-30 | oraec138-27-31 | oraec138-27-32 | oraec138-27-33 | oraec138-27-34 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | rḫ.kw | sbꜣ | ḥr,j-jb | n | sḫ,t-jꜣr,w | prr!.w | Rꜥ,w | jm | =f | m | jꜣb,tj | p,t | n,tj | rsj | =f | m | š | ḫꜣr.w | mḥ,tj | =f | m | nwi̯,t | rʾ.pl | b(w) | sqdd! | Rꜥ,w | jm | =f | m | ṯꜣw | m | ẖni̯.t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
translation | [aux.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | kennen, wissen | Tor | in der Mitte befindlich | [Gen.] | Binsengefilde | herauskommen, herausgehen | GN/Re | in, zu, an, aus [lokal] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | östlich | Himmel | [Relativum] | Süden | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Teich, See | Gans | (der) Norden | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Wasser, Flut | Gans (Anser anser, Graugans) | Ort, Stelle | (jmdn./etw.) fahren, gehen | GN/Re | in, zu, an, aus [lokal] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | mittels, durch [instr.] | Luft, Wind, Atem | mittels, durch [instr.] | (jmdn.) fahren, rudern | ← |
lemma | jw | =j | rḫ | sbꜣ | ḥr.j-jb | n.j | sḫ.t-jꜣr.w | pri̯ | Rꜥw | m | =f | m | jꜣb.tj | p.t | n.tj | rs.j | =f | m | š | ḫꜣr | mḥ.tj | =f | m | nw.yt | rʾ | bw | sqdi̯ | Rꜥw | m | =f | m | ṯꜣw | m | ẖni̯ | ← |
AED ID | 21881 | 10030 | 95620 | 131200 | 108540 | 850787 | 141560 | 60920 | 400015 | 64360 | 10050 | 64360 | 20570 | 58710 | 89850 | 96011 | 10050 | 64360 | 854557 | 114100 | 73561 | 10050 | 64360 | 81260 | 92640 | 55110 | 146360 | 400015 | 64360 | 10050 | 64360 | 174480 | 64360 | 123230 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | substantive | adjective | adjective | substantive | verb | entity_name | preposition | pronoun | preposition | adjective | substantive | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | substantive | verb | entity_name | preposition | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_caus_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Ich kenne das mittlere Tor des Binsengefildes, aus dem Re als dem östlichen (Tor) des Himmels herausgeht, dessen Süd(ende) im Gänsesee liegt, dessen Nord(ende) im Graugänse-Gewässer liegt, den Ort, aus dem Re mit Wind und Rudern fährt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License