token | oraec138-38-1 | oraec138-38-2 | oraec138-38-3 | oraec138-38-4 | oraec138-38-5 | oraec138-38-6 | oraec138-38-7 | oraec138-38-8 | oraec138-38-9 | oraec138-38-10 | oraec138-38-11 | oraec138-38-12 | oraec138-38-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | ꜣḫ.pl | n | mḥ | 9 | m | ꜣw | jr,j | ꜣzḫ | st | r-gs | bꜣ.pl | jꜣb,tj.w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← |
translation | [Hervorhebungspartikel] | Ach-Geist, Verklärter | gehörig zu | [Längenmaß], Elle | [Zahl/Q] | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | Länge | jeweils(?) | ernten | es, [pron. enkl. 3. sg. | an der Seite von, neben | Ba | östlich | ← |
lemma | jn | ꜣḫ | n.j | mḥ | 1...n | m | ꜣw | jr.j | ꜣzḫ | st | r-gs | bꜣ | jꜣb.tj | ← |
AED ID | 851426 | 203 | 850787 | 73330 | 850814 | 64360 | 31 | 851428 | 264 | 147350 | 851526 | 52840 | 20570 | ← |
part of speech | particle | substantive | adjective | substantive | numeral | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | ← |
Translation: Es sind "Verklärte" von jeweils 9 Ellen Größe, die es neben den östlichen Bau ernten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License