| token | oraec138-98-1 | oraec138-98-2 | oraec138-98-3 | oraec138-98-4 | oraec138-98-5 | oraec138-98-6 | oraec138-98-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy.n | =j | r | mꜣꜣ | nṯr.pl | jm,j(.w) | =ṯ | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [41] | [41] | [42] | [42] | [42] | [42] | [42] | ← | 
| translation | kommen | ich [pron. suff. 1. sg.] | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | sehen; erblicken | Gott | befindlich in | du [pron. suff. 2. fem. sg.] | ← | 
| lemma | jwi̯ | =j | r | mꜣꜣ | nṯr | jm.j | =ṯ | ← | 
| AED ID | 21930 | 10030 | 91900 | 66270 | 90260 | 25130 | 10120 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | adjective | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-gem | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin gekommen, um die Götter in dir zu sehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License