| token | oraec1380-6-1 | oraec1380-6-2 | oraec1380-6-3 | oraec1380-6-4 | oraec1380-6-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rḏi̯⸮.n? | =(j) | ⸮ꜣ{,t}? | šmi̯ | jꜣḫ,w | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [25,22] | [25,22] | [25,22] | [25,22] | [25,22] | ← |
| translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | doch (zur Verstärkung); [Partikel] | gehen | "Glänzender" als Gottesbezeichnung | ← |
| lemma | rḏi̯ | =j | ꜣ | šmi̯ | jꜣḫ.w | ← |
| AED ID | 851711 | 10030 | 2 | 154340 | 20880 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | particle | verb | substantive | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← |
Translation: Ich habe doch(?)* veranlaßt**, daß der Glänzende gehen kann.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License