token | oraec1381-5-1 | oraec1381-5-2 | oraec1381-5-3 | oraec1381-5-4 | oraec1381-5-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ṯꜣ,y | jri̯.tj | =f | m | tr | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [unten⁝1-rechts] | [unten⁝1-rechts] | [unten⁝1-rechts] | [unten⁝1-rechts] | [unten⁝1-rechts] | ← |
translation | Mann | machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [temporal] | Zeit | ← |
lemma | ṯꜣ.y | jri̯ | =f | m | tr | ← |
AED ID | 174240 | 851809 | 10050 | 64360 | 172700 | ← |
part of speech | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Wer ist) der Mann, der es in der Zeit schaffen wird?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License