token | oraec1394-7-1 | oraec1394-7-2 | oraec1394-7-3 | oraec1394-7-4 | oraec1394-7-5 | oraec1394-7-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜣq | wn | ḥn | =k | m | ꜥnḫ | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [2. Person v.l.] | [2. Person v.l.] | [2. Person v.l.] | [2. Person v.l.] | [2. Person v.l.] | [2. Person v.l.] | ← |
translation | emporsteigen | eilen | (mit Leben) versorgt sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mit (Zugehörigkeit) | Leben | ← |
lemma | jꜣq | wni̯ | ḥn | =k | m | ꜥnḫ | ← |
AED ID | 20980 | 46280 | 105920 | 10110 | 64360 | 38540 | ← |
part of speech | verb | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | imperative | imperative | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Komm hoch, eile und sei wachsam!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License