token | oraec1397-5-1 | oraec1397-5-2 | oraec1397-5-3 | oraec1397-5-4 | oraec1397-5-5 | oraec1397-5-6 | oraec1397-5-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy | zꜣ | md{,t}(wi̯) | =f | ḥr | jti̯ | =f | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [22,11] | [22,11] | [22,11] | [22,11] | [22,11] | [22,11] | [22,11] | ← |
translation | kommen | Sohn | sprechen; reden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (Grund) | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jwi̯ | zꜣ | mdwi̯ | =f | ḥr | jtj | =f | ← |
AED ID | 21930 | 125510 | 78140 | 10050 | 107520 | 32820 | 10050 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_irr | verb_4-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Es kommt der Sohn, daß er für seinen Vater spreche.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License