token | oraec140-15-1 | oraec140-15-2 | oraec140-15-3 | oraec140-15-4 | oraec140-15-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jw] | =f | wrd | =βΈ’fβΈ£ | [...] | β |
hiero | π | π ¨ππ§π | π | β | ||
line count | [D.13] | [D/14] | [D/14] | [D/14] | β | |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | mΓΌde sein; ermatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | β | |
lemma | jw | =f | wrαΈ | =f | β | |
AED ID | 21881 | 10050 | 48260 | 10050 | β | |
part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | β | |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | active | β | ||||
genus | β | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||
numerus | β | |||||
epitheton | β | |||||
morphology | β | |||||
inflection | suffixConjugation | β | ||||
adjective | β | |||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_3-lit | β | ||||
status | β |
Translation: (Abschnittswechsel innerhalb des Falles:) Er pflegt (?) zu ermΓΌden / mΓΌde zu sein [... ... ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License