| token | oraec140-22-1 | oraec140-22-2 | oraec140-22-3 | oraec140-22-4 | oraec140-22-5 | oraec140-22-6 | oraec140-22-7 | oraec140-22-8 | oraec140-22-9 | oraec140-22-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr-m-ḫt | ptḫ | =f | jṯn | r | tꜣ | ḫr.ḫr | =f | r | =f | ← | 
| hiero | 𓇋𓂋𓅓𓆱𓐍𓏏 | 𓊪𓏏𓐍𓂻 | 𓆑 | 𓇋𓍿𓈖𓀁 | 𓂋 | 𓇾𓈇𓏤 | 𓐍𓂋𓀒𓐍𓂋 | 𓆑 | 𓂋 | 𓆑 | ← | 
| line count | [20] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [22] | [22] | ← | 
| translation | danach (vorangestellt) | sich niederwerfen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich widersetzen | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | (Fuß)boden | fallen; fällen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jr-m-ḫt | ptḫ | =f | jṯn | r | tꜣ | ḫr | =f | r | =f | ← | 
| AED ID | 28350 | 63010 | 10050 | 850318 | 91900 | 854573 | 119610 | 10050 | 91900 | 10050 | ← | 
| part of speech | adverb | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ḫr-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Wenn er sich danach schnaubend (?) auf den Boden werfen will (oder: Wenn er danach widerstrebend (?) zu Boden gezwungen wird (?)), dann fällt er folglich/zwangsläufig dahin.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License