| token | oraec1401-49-1 | oraec1401-49-2 | oraec1401-49-3 | oraec1401-49-4 | oraec1401-49-5 | oraec1401-49-6 | oraec1401-49-7 | oraec1401-49-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯.n | =j | m | ẖ,t | nmḥ.kw | m | jti̯ | =j | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [587] | [587] | [587] | [587] | [587] | [587] | [588] | [588] | ← | 
| translation | herauskommen, herausgehen | ich [pron. suff. 1. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Leib, Bauch | verwaist sein | über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] | Vater | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← | 
| lemma | pri̯ | =j | m | ẖ.t | nmḥ | m | jtj | =j | ← | 
| AED ID | 60920 | 10030 | 64360 | 122080 | 84350 | 64360 | 32820 | 10030 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin, hinsichtlich meines Vaters, verwaist aus dem (Mutter)leib hervorgekommen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License