token | oraec1402-11-1 | oraec1402-11-2 | oraec1402-11-3 | oraec1402-11-4 | oraec1402-11-5 | oraec1402-11-6 | oraec1402-11-7 | oraec1402-11-8 | oraec1402-11-9 | oraec1402-11-10 | oraec1402-11-11 | oraec1402-11-12 | oraec1402-11-13 | oraec1402-11-14 | oraec1402-11-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šzp | ḥs,w | mrw,(t) | ḥr-tp | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | nzw-bjt | ꜥnḫ-m-mꜣꜥ,t | nb-Tꜣ.du | Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw | zꜣ-Rꜥw | ꜥnḫ-m-mꜣꜥ,t | Ꜣḫ-n-Jtn | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f | ḏi̯ | ꜥnḫ | ← |
hiero | 𓊏 | 𓎿𓅱 | 𓌸𓅱 | 𓁷𓁶 | 𓋹𓍑𓋴 | 𓇓𓏏𓆤𓏏 | 𓋹𓐛𓏏𓁦 | 𓎟𓇾𓇾𓈅𓈅 | 𓇳𓄤𓆣𓇳𓏥𓌡𓈖 | 𓅭𓇳 | 𓋹𓐛𓏏𓁦 | 𓇋𓏏𓈖𓇳𓅜𓐍𓈖 | 𓉻𓐛𓊢𓂝𓇳𓆑 | 𓏙 | 𓋹 | ← |
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | empfangen | Gunst | Liebe | auf; zugunsten von | Leben, Heil, Gesundheit | König von Ober- und Unterägypten | der von der Maat lebt | Herr der Beiden Länder (Könige) | [Thronname Amenophis' IV.] | Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) | der von der Maat lebt | Echnaton | der groß in seiner Zeit ist | geben | Leben | ← |
lemma | šzp | ḥzw.t | mrw.t | ḥr-tp | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | nswt-bj.tj | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t | nb-Tꜣ.wj | Nfr-ḫpr.w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw | zꜣ-Rꜥw | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t | Ꜣḫ-n-Jtn | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ.w=f | rḏi̯ | ꜥnḫ | ← |
AED ID | 157160 | 109800 | 72650 | 108280 | 550035 | 88060 | 859294 | 400038 | 856314 | 126020 | 859294 | 856863 | 852060 | 851711 | 38540 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | verb | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | epith_king | epith_king | epith_king | epith_king | epith_king | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | infinitive | participle | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Empfangen von Gunst und Liebe zugunsten von Leben, Wohlergehen und Gesundheit des Königs von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, dem Leben gegeben ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License