oraec1404-6

token oraec1404-6-1 oraec1404-6-2 oraec1404-6-3 oraec1404-6-4 oraec1404-6-5 oraec1404-6-6 oraec1404-6-7 oraec1404-6-8 oraec1404-6-9 oraec1404-6-10 oraec1404-6-11 oraec1404-6-12 oraec1404-6-13 oraec1404-6-14
written form ky-ḏd jḫ pw pꜣy =k tm hꜣb n =j ḥr [...] tnw hrw nb
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7]
translation weitere Mitteilung [Fragewort] [Dem Pron. sg.m.] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] [Negationsverb] aussenden hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] [Präposition] jeder Tag jeder
lemma ky-ḏd jḫ pw pꜣy= =k tm hꜣb n =j ḥr ṯnw hrw nb
AED ID 500002 30740 851517 550021 10110 854578 97580 78870 10030 107520 175840 99060 81660
part of speech substantive pronoun pronoun pronoun pronoun verb verb preposition pronoun preposition substantive substantive adjective
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun interrogative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Weitere Mitteilung: Was bedeutet dein Nicht-Schreiben zu mir ... jeden Tag?

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License