oraec1405-127

token oraec1405-127-1 oraec1405-127-2 oraec1405-127-3 oraec1405-127-4 oraec1405-127-5 oraec1405-127-6 oraec1405-127-7
written form ḏi̯ =j ꜣs,t Nb,t-ḥw,t smn =sn ṯw
hiero
line count [45] [45] [45] [45] [45] [45] [45]
translation veranlassen (daß) ich [pron. suff. 1. sg.] Isis GN/Nephthys bleiben lassen, feststellen, festsetzen sie [pron. suff. 3. pl.] du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]
lemma rḏi̯ =j Ꜣs.t Nb.t-ḥw.t smn =sn ṯw
AED ID 851711 10030 271 82260 851677 10100 174900
part of speech verb pronoun entity_name entity_name verb pronoun pronoun
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_caus_2-lit
status

Translation: Ich will Isis und Nephthys dich festigen lassen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License