oraec1405-37

token oraec1405-37-1 oraec1405-37-2 oraec1405-37-3 oraec1405-37-4 oraec1405-37-5 oraec1405-37-6 oraec1405-37-7 oraec1405-37-8
written form smn.n =j n =k ḥtp-nṯr m Šmꜥ Mḥw
hiero
line count [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15]
translation bleiben lassen, feststellen, festsetzen ich [pron. suff. 1. sg.] [Dat.] du [pron. suff. 2. masc. sg.] Gottesopfer in, zu, an, aus [lokal] Oberägypten Unterägypten
lemma smn =j n =k ḥtp-nṯr m Šmꜥ.w Mḥ.w
AED ID 851677 10030 78870 10110 111480 64360 154760 73940
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive preposition entity_name entity_name
name place_name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit
status

Translation: Ich habe dir in Ober- und Unterägypten die Gottesopfer festgesetzt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License