token | oraec1405-82-1 | oraec1405-82-2 | oraec1405-82-3 | oraec1405-82-4 | oraec1405-82-5 | oraec1405-82-6 | oraec1405-82-7 | oraec1405-82-8 | oraec1405-82-9 | oraec1405-82-10 | oraec1405-82-11 | oraec1405-82-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jni̯.n | =j | n | =k | qbḥ,w | m | ꜣbw | qbḥ | jb | =k | ẖr | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | ← |
translation | bringen, holen | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Dat.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Wasser, Wasserspende | in, zu, an, aus [lokal] | Elephantine | kühl sein | Herz; Verstand; Charakter; Wunsch | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | unter, mit etw. versehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | jni̯ | =j | n | =k | qbḥ.w | m | Ꜣbw | qbḥ | jb | =k | ẖr | =f | ← |
AED ID | 26870 | 10030 | 78870 | 10110 | 160330 | 64360 | 81 | 854563 | 23290 | 10110 | 850794 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | entity_name | verb | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||
status | ← |
Translation: Hiermit bringe ich dir eine Libation aus Elephantine, damit dein Sinn dadurch erfrischt sei.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License