oraec141-101

token oraec141-101-1 oraec141-101-2 oraec141-101-3 oraec141-101-4 oraec141-101-5 oraec141-101-6 oraec141-101-7 oraec141-101-8 oraec141-101-9
written form jnt =t mw ḥr sp,t nw,y r ꜥḫm ḫ,t
hiero 𓏎𓈖𓏏 𓏏 𓈗 𓁷𓏤 𓋴𓊪𓏏𓂏 𓈖𓍇𓏌𓅱𓇋𓇋𓈘𓈇 𓂋 𓂝𓐍𓅓𓊮 𓐍𓏏𓊮
line count [69,6] [69,6] [69,6] [69,6] [69,6] [69,7] [69,7] [69,7] [69,7]
translation bringen [Suffix Pron. sg.2.f.] Wasser von ... her (Herkunft) Ufer Flut um zu (final) löschen Feuer; Flamme
lemma jni̯ =ṯ mw ḥr sp.t nw.y r ꜥḫm ḫ.t
AED ID 26870 10120 69000 107520 132440 81240 91900 40630 113020
part of speech verb pronoun substantive preposition substantive substantive preposition verb substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular substantive_fem singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation;special infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (Ritualist:) „Du sollst Wasser vom Rand der Wasserflut bringen, um das Feuer zu löschen!“

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License