token | oraec141-107-1 | oraec141-107-2 | oraec141-107-3 | oraec141-107-4 | oraec141-107-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jriΜ―.αΈ«r | =k | sft,w | n | swn,w | β |
hiero | πΉππ | π‘ | π΄πππ ±πͺπ₯ | π | πππ€π | β |
line count | [69,9] | [69,9] | [69,9] | [69,9] | [69,9] | β |
translation | machen; durchfΓΌhren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Behandlungsverfahren (?)] | von [Genitiv] | Arzt | β |
lemma | jriΜ― | =k | zfαΉ―.w | n.j | zwn.w | β |
AED ID | 851809 | 10110 | 865823 | 850787 | 855957 | β |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | β |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | active | β | ||||
genus | masculine | masculine | masculine | β | ||
pronoun | personal_pronoun | β | ||||
numerus | singular | singular | singular | β | ||
epitheton | β | |||||
morphology | αΈ«r-morpheme | β | ||||
inflection | suffixConjugation | β | ||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | β | ||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_3-inf | β | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | β |
Translation: Und so sollst du eine Messer(behandlung) (?) des Arztes durchfΓΌhren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License