token | oraec141-120-1 | oraec141-120-2 | oraec141-120-3 | oraec141-120-4 | oraec141-120-5 | oraec141-120-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tštš.w | m | sr,t{.pl} | ḥnꜥ | gs | 〈j〉m | ← |
hiero | 𓏏𓈙𓏏𓈙𓅱𓏴𓂝 | 𓅓 | 𓋴𓂋𓏏𓌕𓏥 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓐛𓊃𓂡 | 𓅓 | ← |
line count | [69,12] | [69,12] | [69,12] | [69,12] | [69,13] | [69,13] | ← |
translation | zerdrücken, zerquetschen | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Dorn; Stachel | und (Koordination von Verben) | salben | damit | ← |
lemma | tštš | m | sr.t | ḥnꜥ | gs | jm | ← |
AED ID | 173540 | 64360 | 139070 | 850800 | 168280 | 24640 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | verb | adverb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | passive | ← | |||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | w-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||
verbal class | verb_4-lit | verb_2-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Werde mit einem Dorn zerstoßen und (die Verbrennung werde) 〈da〉mit gesalbt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License