| token | oraec141-16-1 | oraec141-16-2 | oraec141-16-3 | oraec141-16-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | psi̯ | šw | ḥr | wꜥḥ | ← | 
| hiero | 𓊮 | 𓆄𓅱𓍼𓏤 | 𓁷𓏤 | 𓇹𓈒𓏥 | ← | 
| line count | [67,20] | [67,20] | [67,20] | [67,20] | ← | 
| translation | kochen | leerer Papyrus | mit | Erdmandel (Rhizomknollen) | ← | 
| lemma | psi̯ | šw | ḥr | wꜥḥ | ← | 
| AED ID | 62180 | 152700 | 107520 | 44830 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | passive | ← | |||
| genus | masculine | masculine | ← | ||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: ein leeres Papyrusblatt werde mit Erdmandeln gekocht;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License