oraec1410-6

token oraec1410-6-1 oraec1410-6-2 oraec1410-6-3 oraec1410-6-4 oraec1410-6-5 oraec1410-6-6 oraec1410-6-7 oraec1410-6-8 oraec1410-6-9 oraec1410-6-10 oraec1410-6-11 oraec1410-6-12 oraec1410-6-13 oraec1410-6-14 oraec1410-6-15 oraec1410-6-16 oraec1410-6-17 oraec1410-6-18
written form ky-ḏd js bn jr qn.n =k n =j pꜣy =k ḫn nfr jw =j r jri̯ gr jnk
hiero
line count [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5]
translation weitere Mitteilung [Fragepartikel] [Negationspartikel] wenn (konditional) beenden [Suffix Pron. sg.2.m.] [Dativ: Richtung] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Verhalten gut [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Futur III] machen auch ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
lemma ky-ḏd js bn jr qn =k n =j pꜣy= =k ḫn nfr jw =j r jri̯ gr jnk
AED ID 500002 31130 55500 851427 160990 10110 78870 10030 550021 10110 117520 550034 21881 10030 91900 851809 167730 27940
part of speech substantive particle particle preposition verb pronoun preposition pronoun pronoun pronoun substantive adjective particle pronoun preposition verb particle pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Und weiterhin: Ist es nicht so, daß, wenn du dein freundliches Verhalten mir gegenüber aufgibst, ich meinerseits ebenso so tun werde?

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License