oraec1413-4

token oraec1413-4-1 oraec1413-4-2 oraec1413-4-3 oraec1413-4-4 oraec1413-4-5 oraec1413-4-6 oraec1413-4-7 oraec1413-4-8 oraec1413-4-9 oraec1413-4-10 oraec1413-4-11 oraec1413-4-12
written form ḏꜣi̯ =k p,t ḥr-nb ḥr =k nn ⸢ꜣb⸣ m grḥ mj hrw
hiero [⯑] 𓎡 [⯑] 𓁷𓏤𓎟𓀀𓁐𓏥 𓁷𓂋 𓎡 𓂜𓈖 [⯑] 𓐛 [⯑] 𓏇 𓇳𓏤
line count [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4]
translation überqueren [Suffix Pron. sg.2.m.] Himmel alle Leute hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] [Negationswort, systematisch unterschieden von n] aufhören [temporal] Nacht wie Tag
lemma ḏꜣi̯ =k p.t ḥr-nb ḥr =k nn ꜣb m grḥ mj hrw
AED ID 181780 10110 58710 108020 107520 10110 851961 72 64360 167920 850796 99060
part of speech verb pronoun substantive substantive preposition pronoun particle verb preposition substantive preposition substantive
name
number
voice active
genus feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn du den Himmel durchziehst, wenden sich dir alle Menschen zu, ohne Unterlass, in der Nacht wie am Tage.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License