oraec1414-13

token oraec1414-13-1 oraec1414-13-2 oraec1414-13-3 oraec1414-13-4 oraec1414-13-5 oraec1414-13-6 oraec1414-13-7 oraec1414-13-8 oraec1414-13-9 oraec1414-13-10 oraec1414-13-11 oraec1414-13-12 oraec1414-13-13 oraec1414-13-14
written form šps [...] m-bꜣḥ =f ḥr ksks ksks m ⸮wbꜣ? n s[___] [...] sšsꜣ [...]
hiero
line count [Rto. 10] [Rto. 11] [Rto. 11] [Rto. 11] [Rto. 11] [Rto. 11] [Rto. 11] [Rto. 11] [Rto. 11] [Rto. 11] [Vso. 1]
translation erhaben; herrlich vor (lokal) [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] tanzen tanzen als (etwas sein) Vergnügung wegen (Grund, Zweck) [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] erfahren sein
lemma šps.j m-bꜣḥ =f ḥr ksks ksks m jbꜣ.w n _ šsꜣ
AED ID 400546 64750 10050 107520 165520 165520 64360 23530 78870 850833 157030
part of speech adjective preposition pronoun preposition verb verb preposition substantive preposition substantive verb
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_4-lit verb_4-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Edel [---] vor ihm, (?) ein Tanzen (?) tanzend, in Freude über [---] [---] belehrt (?).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License