oraec1414-3

token oraec1414-3-1 oraec1414-3-2 oraec1414-3-3 oraec1414-3-4 oraec1414-3-5 oraec1414-3-6 oraec1414-3-7 oraec1414-3-8 oraec1414-3-9 oraec1414-3-10
written form [...] [⸮ḫnr?].pl =⸮st? ḥr ṯꜣi̯ ḥ~rw~rw,t[.pl] [...] pꜣy =f ḥr
hiero
line count [Rto. 3] [Rto. 3] [Rto. 3] [Rto. 3] [Rto. 3] [Rto. 4] [Rto. 4] [Rto. 4]
translation Haremsinsassen (Koll.) [Suffix Pron. sg.3.f.] [mit Infinitiv] pflücken Blume [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Gesicht
lemma ḫnr =st ḥr ṯꜣi̯ ḥrr.t pꜣy= =f ḥr
AED ID 118350 851173 107520 174260 109110 550021 10050 107510
part of speech substantive pronoun preposition verb substantive pronoun pronoun substantive
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: [---], ihre (?) [Harimsinsassinn]en (?) pflücken Blume[n] (oder: Blume[n] pflückend) [---] sein Antlitz.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License