token | oraec1415-6-1 | oraec1415-6-2 | oraec1415-6-3 | oraec1415-6-4 | oraec1415-6-5 | oraec1415-6-6 | oraec1415-6-7 | oraec1415-6-8 | oraec1415-6-9 | oraec1415-6-10 | oraec1415-6-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫꜥ,w | nb | dd.w | 〈r〉 | 〈rwd〉 | jri̯ | n | =j | ẖr,t | =〈f〉 | {n-jḫ}〈jm〉 | ← |
hiero | 𓈍𓂝𓅱𓆱𓏥 | 𓎟 | 𓂞𓂞𓅱 | 𓁹 | 𓈖 | 𓀀 | 𓌨𓂋𓏏𓏛𓏥 | 𓈖𓇋𓐍𓏛 | ← | |||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | Geräte, Grabinventar | jeder | geben | in (lokal) | Grabschacht | für Bedarf sorgen | [Dat.] | (pron. suff. 1. sg.) nach Präp. | Bedarf | sein | davon, damit | ← |
lemma | ḫꜥ.w | nb | rḏi̯ | r | rwḏ | jri̯ | n | =j | ẖr.t | =f | jm | ← |
AED ID | 114680 | 81660 | 851711 | 91900 | 93800 | 851809 | 78870 | 10030 | 123940 | 10050 | 24640 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | adverb | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | passive | passive | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Jegliches (Grab)inventar, das in die Grabkammer ('Grabschacht') gegeben wird, es wurde für mich dafür gesorgt ("es wurde mir sein Bedarf damit gemacht").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License