| token | oraec1418-2-1 | oraec1418-2-2 | oraec1418-2-3 | oraec1418-2-4 | oraec1418-2-5 | oraec1418-2-6 | oraec1418-2-7 | oraec1418-2-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḥ | ṯw | N(j),t | pn | j:nn | ṯw | N(j),t | pn | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [Nt/F/Ne BI 9 = 337] | [Nt/F/Ne BI 9 = 337] | [Nt/F/Ne BI 9 = 337] | [Nt/F/Ne BI 9 = 337] | [Nt/F/Ne BI 9 = 337] | [Nt/F/Ne BI 9 = 337] | [Nt/F/Ne BI 9 = 337] | [Nt/F/Ne BI 9 = 337] | ← | 
| translation | [Verb] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Neith | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | (sich) abwenden, (sich) umwenden | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Neith | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← | 
| lemma | wḥ | ṯw | Nj.t | pn | njnj | ṯw | Nj.t | pn | ← | 
| AED ID | 852224 | 174900 | 702960 | 59920 | 852225 | 174900 | 702960 | 59920 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | pronoun | verb | pronoun | entity_name | pronoun | ← | 
| name | person_name | person_name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||
| inflection | imperative | imperative | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_4-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: ...(?) dich, Neith, dreh dich um, Neith!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License